Društvo
Poslednja želja Danila Kiša
Želim da budem sahranjen u Beogradu, po pravoslavnom crkvenom ritualu, bez govorancije, napisao je između ostalog u kratkom testamentu pisac koji je umro na današnji dan pre 31 godinu.
Želim da budem sahranjen u Beogradu, po pravoslavnom crkvenom ritualu, bez govorancije, napisao je između ostalog u kratkom testamentu pisac koji je umro na današnji dan pre 31 godinu
Hajte predložite Menjuhinu da promeni svog „stradivarijusa” za klavir besendorfer na kojem svira osrednje i bez radosti, odgovarao je Danilo Kiš kada su se čudili zašto ovaj pisac poliglota koji je prevodio poeziju i prozu sa mađarskog, francuskog i ruskog jezika, piše na srpskom jeziku. Kao što klavir ne može da zameni violinu, tako je i za Danila Kiša srpski jezik jedini instrument na kome piše.
„Čovek samo jedan jezik može poznavati istinski, onaj na kome piše… Mogu reći da istinski dobro znam samo jedan jezik: srpski i da na tom jeziku pišem i u Parizu”, napisao je u eseju „Poslednje pribežište zdravog razuma“ koji je objavljen posthumno 1990. godine.
Danilo Kiš umro je na današnji dan pre dvadeset sedam godina, a iz knjige Milivoja Pavlovića „Venac od trnja za Danila Kiša“ (izdanje „Službenog glasnika”) može se videti koliko toga iz njegovog života i dela još nije protumačeno, i koliko smo ostali dužni jednom od najvećih modernih pisaca sa naših prostora.
Pavlovićev projekat, u koji je uključio 35 najuglednijih istraživača i ljudi koji su poznavali Kiša i njegovo delo, jeste neka vrsta virtuelne zamene za simpozijume i okrugle stolove kojih povodom Kišovih godišnjica nije bilo. Među brojnim dokumentima ističu se i oni koji su objavljeni prvi put.
Pismo koje je Danilo Kiš uputio Miroslavu Krleži 30. septembra 1976. godine autor knjige je našao među nekoliko hiljada pisama u Krležinoj zaostavštini u Zagrebu koja još nije objavljena. Kiš obaveštava Krležu da su ga povodom njegove poslednje knjige „Grobnica za Borisa Davidoviča” optužili za plagijat, i da je to ljaga i kleveta koja se ne može ničim sprati. On pominje tekst novinara i jednog od urednika „Duge” Dragoljuba Golubovića Pižona „Niska od tuđih bisera” kojim je otpočeta hajka na Danila Kiša kao „plagijatora”.
„Uzalud sam mu ja, prilikom jednog susreta, dokazivao činjenicu da nepripovedački tekst (kao što je onaj o katedrali ili, recimo, odlomak iz nekog kuvara) u pripoveci zadobija onakvu funkciju kakvu mu je autor namenio”, piše između ostalog Kiš pokušavajući da objasni Krleži do koje mere je pogođen nepravednom hajkom. Ali Golubovićev tekst bio je tek početna kapisla ispaljena protiv Kišovog „Borisa Davidoviča”.
Napadali su ga pojedini književnici , oslanjajući se najčešće na ideologiju, bez književnih argumenata. Kao odgovor na hajku Kiš je 1978. godine napisao knjigu „Čas anatomije”, koje je Predrag Palavestra svrstao u „jedno od najznačajnijih dela novije srpske književne kritike”. Kiša je posebno zabrinulo premeštanje polemike sa književnoteorijskog na politički plan. Mnogi poznavaoci Kišovog dela smatraju da je zbog ove hajke Kiš odlučio da se trajno preseli u Francusku.
Ni testament Danila Kiša, čiji faksimil je prvi put objavljen u knjizi Milivoja Pavlovića, nije ispoštovan u potpunosti. Napisao ga je u Parizu 17. septembra 1989, nepunih mesec dana pre nego što je preminuo. Svedoci prilikom overe su bili Stanko Cerović i Desanka Raspopović.
Želim da budem sahranjen u Beogradu, po pravoslavnom crkvenom ritualu. Bez govorancije, napisao je između ostalog u tom kratkom testamentu.
Bila je to lična odluka, koju neki njegovi prijatelji nisu razumeli. Iako je napisao da želi sahranu bez govorancija, Amfilohije Radović kratko je govorio na njegovom grobu, ali je već u uvodnoj rečenici rekao da je „njegovo poslednje zaveštanje o ćutanju nad njim na dan pogreba dublje od svih reči”.
Sudeći po odgovoru, Krleža nije ozbiljno shvatio Kišove jade.
„Pustite tu olujicu (u čaši vode) neka prohuji, a da se požurite ispred ruda, na vrat na nos, nema smisla!”, napisao je u odgovoru Miroslav Krleža. Bura koja se digla daleko je prevazišla olujicu u čaši vode, i dugo pošto je napisao „Grobnicu za Borisa Davidoviča” nije prohujala kleveta o Danilu Kišu.
Izvor: nasahercegovina.info