Svijet

Vladimir Putin u ulozi prevodioca (VIDEO)

Ruski predsjednik Vladimir Putin iznenadio je prisutne kada je tokom Foruma u Sankt Peterburgu uskočio kao prevodilac.

On je uskočio kao prevodilac bivšem državnom sekretaru Ministarstva odbrane Njemačke Viliju Vimeru.

Tokom sesije “Pitanja i odgovori”, Vimer je govorio o ruskim nacionalnim vrijednostima. Samo što je prevodilac krenuo da prevodi, Putin ga je zaustavio:

“Nismo se razumjeli, rekao je naš gost. Molim Vas, nastavite”, preveo je ruski predsjednik sa njemačkog riječi Vilija Vimera.

Vimer je nastavio da govori o ruskom sistemu vrijednosti.

“Bio sam iznenađen kada su ruski predstavnici govorili da ne postoje nacionalne ideje”, rekao je on, dodajući da mu je kao strancu, kada posmatra Rusiju, potpuno jasno o čemu oni govore”, nastavlja Putin sa prevođenjem.

“Tu je poštovanje ljudskih prava, mira u svijetu. Vi branite interese vaše nacije. Podržavate porodične i vjerske vrijednosti..”, rekao je Vimer.

Bivši njemački sekretar odbrane je kasnije za “Raša tudej” rekao da je bio iznenađen kako dobro ruski predsjednik zna njemački.

“Moj prevodilac je bio iznenađen, ja sam bio iznenađen, ali i cijela publika se iznenadila kada je ruski predsjednik iskoristio ovu priliku i pokazao nam svoje odlično poznavanje njemačkog jezika”, rekao je on.

On je odbacio mogućnost da je sve to mogao biti dobro pripremljen pi-ar trik.

“Nije bilo šanse pripremiti nekog za ovaj događaj. Sve se desilo zato što je mladić pokrenuo pitanje koje se ticalo pređašnjeg dana”, rekao je on i dodao da je to bilo jedno prijatno iznenađenje za sve.

Izvor: B92 
Komentari
Twitter
Anketa

Da li će novi američki predsjednik Donald Tramp učiniti svijet boljim mjestom za život?

Rezultati ankete
Blog