Svijet

NJemački komesar traži rodnu neutralu himnu

NJemački komesar za ravnopravnost Kristin Roze Mering traži da se izrazi iz njemačke himne "polno izjednače", odnosno da budu neutralni, te da se izbace riječi "otadžbina" i "bratski".

Meringova je uoči 8. marta, Međunarodnog dana žena, uputila pismo Ministarstvu porodice u kojem predlaže da se riječ "otadžbina" /Vaterland/ zamijeni sa "domovina" /Heimatland/, te izraz "bratski sa srcem i rukom" zamijeni sa "hrabro sa srcem i rukom". 

Ona želi da NJemačka na taj način slijedi ono što je već sprovedeno u Kanadi i Austriji. 

Taj prijedlog uslijedio je malo prije nego što su socijaldemokrate /SPD/ objavile da 66 odsto njihovih članova podržava novu koaliciju sa konzervativcima Angele Merkel /CDU/. 

Meringova smatra da prijedlog odgovara duhu vremena, te da "ne bi škodilo" da se to uradi. 

Očekuje se da će u novoj koalicionoj vladi SPD-u ponovo pripasti Ministarstvo porodice, navode njemački portali. 

Dijelovi "Pjesme o NJemačkoj" su njemačka himna od 1922. godine, mada se od formiranja moderne Savezne Republike NJemačke koristi samo treća strofa. 

Prva strofa sa riječima "NJemačka, NJemačka iznad svega", koja potiče iz perioda kada je rađeno na ujedinjenju NJemačke u 19. vijeku, i druga sa refrenom "NJemačke žene, njemačka vjernost, njemačko vino i njemačka pjesma" službeno su izostavljene iz himne nakon ponovnog ujedinjenja 1991. 

 

Izvor: srna
 
Twitter
Anketa

Da li će novi američki predsjednik Donald Tramp učiniti svijet boljim mjestom za život?

Rezultati ankete
Blog