Intervju

Божанствена комедија из Приједора: Први потпуни препјев у ијекавици

Из једне мале приједорске штампарије (Print design, примј. аут.) пред саму Нову годину је изашао „пробни тираж” једне од најзначајнијих књига у свјетским оквирима – Божанствене комедије Дантеа Алигијерија!

У ова наша не баш згодна времена за било какве почетке храбри приједорски ентузијасти изњедрили су прву књигу из нове едиције једноставног имена Magnum opus.
Идејни творац едиције, њен уредник и приређивач првог наслова је докторанд књижевности и дугогодишњи професор матерњег језика Милан Милошевић, уредник часописа за књижевност и умјетност Срп и, како сам каже, књишки радник. 
 
Зашто Комедија и зашто сад? 
Божанствена комедија је дјело од немјерљивог значаја за умјетност коју покушавам ваљано да представим новим генерацијама, али и онима којима књига није омиљена разбибрига, макар не она озбиљна. Magnum opus, едицију великих – и по значају и по обиму – књига, морали смо започети са неким бомбастичним насловом и мислим да је ово био прави потез, достојан највећих издавача, али како ми не спадамо у поменуте, повућићемо се иза барикаде. Ово је покушај сериозног издаваштва у Приједору, са којим смо жељели да на мапу таквих у БиХ уцртамо и наш град. Са едицијом Библиотека Југ, коју упоредо радимо са Magnum opus-ом, покушали смо подигнути вео са Приједора, дотад познатог, изузмемо ли ревијално издаваштво, по издавању књижица аутора-аматера из јаловог завичајног круга квазипјесника. Са изузетно скромним буџетом (сачињеним од добровољних прилога) покушавамо да попунимо рупе у регалима најзагриженијих љубитеља књижевности, који су, премда осиромашени, жељни добре књиге, каква Комедија и јесте, каже Милошевић. 
Причати о Божанственој комедији и представљати је, рачунам да је излишно, јер су њене спецификације познате сваком ко се у књижевност иоле разумије. О нашем издању могу рећи да је оно сачињено с јаком економском свијешћу – јефтино је (самим тим и доступно), модерно дизајнирано и неоптерећено сувишком информација. Ми Божанствену комедију доносимо у препјеву врсног версификатора Драгише Станојевића. Ово је први потпуни препјев овог бисера свјетске књижевности и не препоручује се нестрпљивим читаоцима. Императив објављивања баш овог препјева је био и тај што је он скоро у потпуности сачињен у рафинираној (тзв. Вуковој) ијекавици источнохерцеговачког типа, што је разлог његове досадашње скрајнутости, појашњава Милан.

Ово је само почетак, не мислимо стати само на једној књизи и неће нас обесхрабрити евентуална млака заинтересованост приједорске и публике на промоцијама у другим мјестима. Наравно, нећемо одгурнути прст судбине и одбити неког мецену који би наш предани, али досад волонтерски рад препознао и наградио, закључује Милошевић.
 
 
Фронтал
Twitter
Anketa

Koliko ste vi lično zadovoljni 2024. godinom?

Rezultati ankete
Blog