Radmila Trbojević
AD NOTAM
Nedavno u našem Parlamentu usvojeni Zakon o čuvanju ćirilice kao našeg nacionalnog obilježja i srpskoga jezika tj. nacionalnog identiteta Srba, po meni je, nešto što nije imalo potrebe da se donosi i usvaja. Srpkinja sam i pravoslavna – dakle identifikovana nacionalno, mada ćirilicu nisam pisala od Osnovne škole, iz sasvim objektivnih razloga. Naime, tako je bilo tada. Čitali jesmo, ali pisali nismo.
Ćirilica, što se tiče nas Srba će opstati, kao što je vijekovima opstala, ali neće biti jedino i jedinstveno pismo čak ni kod Srba, osim ako se kažnjavanjem ne uvede kao pravilo da svi pišemo ćirilicom, što m o ž e samo u službenim i vladinim institucijama RS –a, i, naravno, ukoliko se zabrani slobodnim građanima, sva tri naroda u BiH, da izaberu pismo kojim će pisati. Mislim da to ne može i neće biti, jer imamo ustavno pravo u BiH da koristimo jezik Srba, Hrvata i Bošnjaka a u RS –u dva službena jezika, a to su latinica i ćirilica.
Tamo gdje ćirilcu pljuju, brišu, boje crnom bojom, tamo gdje pretuku fudbalere iz Banja Luke, gdje glumca, koji je identifikovan kao, recimo, da kažemo Beograđanin, ojade, polome i unište mu auto, razbijaju auta kome stignu i prebijaju koga stignu, kao nedavno u Mostaru – ona (ćirilica) nikada neće zaživjeti. Tu ne treba ni pokušavati. Štititi ćirilicu, braniti, čuvati u našim srcima –možemo, ali ništa više.
Svaki zakon OVAKVOG TIPA, koji se „nameće“ ODMAH SMANJUJE SLOBODU IZBORA, što apsolutno nema nikakve veze sa osjećanjem nacionalne pripadnosti srpskom identitetu i ljubavi prema svome narodu. Ljudima je najteže da se iz romantične, dobre misli – sudare sa realnošću i surovošću ovoga vremena, koje je takvo kakvo je.
Evo jedan primjer: Sudskim prevodiocima se danas traži prevod srpskog originala, napisan ćirilicom - na latinicu, a ide u Hrvatsku, ili u Njemačku, Austriju itd. i tada ga prevodilac može ili smije prikačiti kao original koji je preveo. Do nedavno nije bilo tako. Traže i da se prevodi na bosanski jezik. U Fedaraciji je to razumljivo. Samo čekamo kada naši pečati u RS-u neće biti uopšte validni, jer Bošnjaci već rade na tome da imamo nekakve EU –licence, valjda made in Sarajevo mada to nigdje nije propisano, niti je BiH članica EU. To je ralanost. Da li se to zna?!
Šta će biti u frimama koje se bave IT –tehnologijom, ti ljudi bolje znaju engleski maltene, nego srpski jezik, i što ga bolje znanju to su cjnjeniji. Kad će oni pista i ćirilicu? Drugo je Rusija, drugo je Kina, ne želim ovom prilikom da elaborišem zašto te zemlje mogu da rade šta hoće, prave svoje sisteme svoj Internet itd. – ali mi ne možemo. Što je dozvoljeno Cezaru ....
Ljudi iz vlasti donose mnoge zakone tamo gdje ih realni životni problemi građana malo ili uopšte ne interesuju. Nije najvažnije kako ćemo pisati, kojim jezikom, jer svi sve jezike razumiju, samo odbijaju da shvate da su na jednome tlu vijekovima. Dokaz je ćirilica koja opstala i opstaće –bar u ovim nesrećnim ostacima Jugoslavije, gdje su se ljudi pomijerali, odlazili, bježali da sačuvaju živote, sve razumijući jedni druge. Ali preko nišana. Ali, još važnije je hoćemo li preživjeti prirodne katastrofe, bezobzirnu, surovu bolest koja kosi i mlado i staro – tačnije kako ćemo mi, narod, uopšte preživjeti !
Ovaj gore pomenuti zakon neće promijeniti za jotu sudbinu ćirilice. Neki ljudi glasaju za neki važan zakon, a nemaju ni interesa, ni osnovnih znanja, pogotovo obrazovanja i širine (osim političke) za bilo koje pitanje koje se tiče malo dubljeg razmišljanja o problemu koji kao rješavaju. Bitno je dići ruke, složiti se s masom ili vođama, a da pri tome ni jedna dubllja misao ne prođe tamo gdje bi trebala biti. A nije.
Zakon je zakon, red je red - ali moram odmah reći još jednu latinsku „Ko brzo sudi, žuri se kajanjau“ (Ko brzo donosi odluke, brzo se i kaje). Odmah iza ovoga zadnjeg rata bilo je nebuloznih odluka, ne bi li se mi što prije povezali sa maticom Srbijom - čak uvodeći ekavicu, ćirilične tablice, takve pasoše - na kraju je Dejton presjekao, pa je određeno šta i kako dalje. Ta početna vrsta povezivanja jednostavno nije bila prirodna i nije uspjela. Mi govorimo ijekavicom (neki iz Bosne i Crne Gore n i k a d a ne promijene tu ijekavicu, makar da žive u Srbiji cijei život. Moja pok. svekrva, Stanika, kragujevačka učiteljica, udavši se za diplmiranog pravnika iz „Bosne“ (tako su nas zvali Srbijanci, kao što to rade i sada ma kako se mi bunili) koji je studirao u Beogradu, došao po zadataku u Banja Luka 46. godine da bude javni tužilac, morala je godinama savladavati svoju rođenu ekavštinu da bi mogla učiti učenike i u Jajcu i Banja Luci, teško, vrlo teško - a morala je...
Daću primjer i iz mog ličnog profesionlanog života.
Kao izbjeglica, sa jedinim blagom, tj. onim jednim što mi je u glavi, a to su bili moji strani jezici (njemački i engleski ) došla sam te prve ratne godine u Banja Luku i, na sreću, počela da radim kao prevodilac (sudski tumač iz Sarajeva još od 1981) u Radničkom univerzitetu, pišući na nekom rasklimanom „Biseru „ koji je naravno bio latinični. Nije bilo problema. Na početku. Međutim ubrzo dobijam i honorarno mjesto profesora ma Veterinaskom fakultuetu i, sjećam se kao sad, pišem svoje ime na velikoj tabli latinicom, kao uvijek (jer ja sam Germanista, od studija, pa dalje kao prevodilac sarađujući sa firmama u Njemačkoj Austriji Švajcarskoj i, Engleskoj - nisam uopšte pisala ćirilicu. U amfiteatru tajac. Tiho mi prilazi jedan student i šapće: Profesorice, napišite molim Vas svoje ime i prezime ćirilicom. Ja sam se obratila tada velikom broju studenata riječima da ja predajem germansku grupu jezika, pišem latinicu i pisaću i dalje, a od njih ću TRAŽITI da pišu latinicom njemački i engleski jezik. Bilo je naravno i dalje testova iz engleskog jezika napisanih ćirilicom. Ali to su već prošla vremena. Valjda se neće ponoviti.
Privatno bilo je tu još problema. U prvom vremenu dolaska u Banja Luka, nakon života u predivnom Jajcu, pa trideset i više godina provedenih u Sarajevu, ja sam često koristila ono „bolan„ i „bona„ – recimo studentu klažem „Što, bolan, kolega, ovo niste bolje spremili„- pa se trgnem, jer me oni gledaju čudno ...... A ja sam bila profesorica Sarajka i to je bila istina. Ja nisam mogla, niti sam htjela da mijenjam ono što sam bila. Bila sam Srpkinja iz Sarajeva, bila sam izbjeglica, počinjala novi život - ali nikada nisam glumila, bila sam svoja, niti sam se pretvarala. Oni koji su me znali (neki i iz političkog života, ako me nisu zaboravili bilo je davno) znali su da toga kod mene nije bilo. Izvela sam kao profesor četiri generacije studenata sa PMF –a u Banja Luci, i danas ih srećem, pozdravljamo se i zbog toga sam veoma srećna. Mnogima sam, istina, prevela dokumente za odlazak vani. Pozdravljam ih sve. Ma gdje da su.
Nemam ništa protiv da naša djeca u nižoj školi uče dva službena jezika, neka znaju i ćirilicu. Ali ova djeca, to morate ZNATI i prihvatiti svi u Republici Srpskoj BRŽE i BOLJE savladaju engleski jezik, jezik kompjutera, jezik svojih tableta i telefona - nego što smo mogli i zamisliti. A srpski jezik, samo uzgred da napišem, djeca većinom ne vole, jer je opterećen, sigurna sam, teškom i opširnom GRAMATIKOM , obiljem nepotrebnih stvari, a ono što je važno, a to je literatura, lektira itd. to po meni nema prolaznu ocjenu.
Da se vratim zakonima: Zakoni se ne donose za svaku priliku i kako kome padne na pamet. Kao recimo INCKU, koji zaplete, zamuti, osakati i onako osakaćenu ovu napaćenu zemlju, u kojoj se mir sanja, ali se ne dosanja i u kojoj, dodatno, mili naš dječarac, gradonačelnik više ne vozi džip, nego vozi električnu „makinu„... niz nekakvo brdo, vozi li vozi, da se sve puši ...mada čujem (pa se izvinjavam što sam mislila, zgrožena, da je to s a d a) neko veče da je to bilo davno, davno, čak prije... tri godine. Šta sve neće izmisliti, a on ozbiljan, i to sve ozbljniji, kako vrijeme prolazi ..Ja se načuditi ne mogu.
P.S. Koga briga za potrošačku korpu.
Uostalom, što morate imati korpu. Imate ceger ! Ne morate praviti ajvar, ne morate peći pekmez od šljiva, ne morate kiseliti kupus, krompira i onako nema dovoljno, ugalj kradite s vagona, drva sjecite u šumi kad vas ne vide, mada sijeku i oni koje vide, pa zašto ne bi i vi, kukruz je suv, propao, pšenica ne valja, a poskupiće hljeb, maline i borovnice jesu rodile, ali cijena nije nešto, ne isplati se, meda vidjeti nećete osim na slici. I šta Ništa.
Savjet : Govori malo, bolje nemoj, jer ne znaš šta nosi dan, a šta noć...Misliš da te svi vole, ali kad se osvijestiš, druga priča, evo jadni Zeljković, u šta upade, a meni bio neobično simpatičan ..Treba sačekati, ne brzati....
I, na kraju: Ako gledaš BN dobićeš migrenu od mnoštva informacija (često tačnih), garant. Ako izabreš da se ne sludiš i ne krećeš prema balkonu (ako ga imaš) ili prema prozoru, koji, valjada, imaš , u namjeri da prekratiš muke prevelike – gledaj ATV. Sve su voditeljice zgodne, lijepo obučene, našminkane, a ni voditelji nisu za odbaciti, mada su beenovci zgodniji - a ja lično cijenim onu Sonju Danojlić –Jovanović – ona mi je lafica prava, grlata, stamena. Šta god da prenosi i komentariše, hrabro je i patriotski, kao da je sestra Dani(j)ela Simića – ima i stav i gard, dobro izgleda ...Ne boji se napada ma od koga dolazili. Ona radi svoj posao.
Svako treba da radi svoj posao, naravno ako posao zna.
Prenošenje blogova i tekstova sa portala Frontal dozvoljeno je nakon isteka 48 časova od objave bloga ili uz pismeno odobrenje redakcije (24.09.2021.)